Aquest web utilitza cookies per millorar l'experiència de navegació. Si continua navegant, n'accepta la instal·lació i l'ús.
Pot obtenir més informació de la nostra política de cookies.

Salutació del Pare Abat

Déu vos guard ! Sigueu benvinguts a la pàgina web de l’Abadia de Montserrat.
En nom de la comunitat de monjos, dels escolans, dels treballadors del Santuari i de tots els qui fan possible l’acolliment a Montserrat, us desitjo la pau de Crist, i espero que aquesta visita virtual pugui esdevenir, un dia, pelegrinatge real a la Santa Muntanya.

+ Josep M. Soler
Abat de Montserrat
Ampliar Salutació del Pare Abat

Actualitat de Montserrat

Veure més notícies

Comentaris de la Paraula

16 desembre 2018 Diumenge III d’advent So 3, 14-18a

Aquest diumenge, també conegut amb el nom de Gaudete perquè fa referència a la invitació de viure contents i que ja es troba en el cant d’entrada, la profecia de Sofonies és una invitació a viure amb el goig a l’ànima: «Alegra’t i celebra-ho de tot cor», i ens ha donat la raó d’aquesta joia: «El Senyor ha tret fora els qui et condemnaven, ha fet fugir els teus enemics» Com Jerusalem, l’Església és convidada a viure d’aquesta manera; tu que formes part d’aquesta Església, com creus que ho hem de manifestar? Senyor, que la teva alegria se m’encomani.

Bíblia de Montserrat (epub)

Portada de la bíblia de Montserrat

Versió original i notes pels Monjos de Montserrat


La Bíblia de Montserrat en un volum, publicada el 1970, és el resultat de la traducció realitzada per Justí Bruguera, Guiu Camps, Romuald M. Díaz i deu altres traductors, tots ells monjos de Montserrat, seguint l’obra iniciada el 1926 pel P. Bonaventura Ubach.

El llenguatge buscat per a aquesta traducció és el català literari normal, molt atent a la riquesa expressiva de les llengües originals.

Descarrega la Bíblia obre una pàgina nova