Aquest web utilitza cookies per millorar l'experiència de navegació. Si continua navegant, n'accepta la instal·lació i l'ús.
Pot obtenir més informació de la nostra política de cookies.

Salutació del Pare Abat

Déu vos guard ! Sigueu benvinguts a la pàgina web de l’Abadia de Montserrat.
En nom de la comunitat de monjos, dels escolans, dels treballadors del Santuari i de tots els qui fan possible l’acolliment a Montserrat, us desitjo la pau de Crist, i espero que aquesta visita virtual pugui esdevenir, un dia, pelegrinatge real a la Santa Muntanya.

+ Josep M. Soler
Abat de Montserrat
Ampliar Salutació del Pare Abat

Actualitat de Montserrat

Veure més notícies

Comentaris de la Paraula

18 d’abril 2019 Dijous Sant Ex 12, 1-8.11-14

En aquest dia els cristians celebrem l’últim sopar de Jesús amb els seus deixebles. És la instauració de l’Eucaristia. En el llibre de l’Èxode hi trobem explicats tots els preparatius per al sopar pasqual i el Senyor hi institueix un memorial per celebrar l’alliberament del poble d’Israel. Amb l’últim sopar celebrem i anunciem la salvació que ens ve de Déu. Jesús, l’Anyell, ens dóna el seu cos i la seva sang, la seva VIDA, que ens donarà la força que ens cal per estimar com ho féu Ell: és el manament nou. L’Eucaristia ens ha de moure a obrir el nostre cor als germans, a estimar més i més amb una donació total com la de Jesús. És una invitació a l’amor, per això avui l’Església celebra el dia de l’amor fratern. A l’últim sopar, donà prova de com estimava els deixebles, amb el gest del lavatori de peus. Ell, el Mestre, serveix els deixebles, sense distincions, fins i tot serveix el qui l’havia de trair. No és estrany que els deixebles se sorprenguessin davant el gest de Jesús; la seva

Bíblia de Montserrat (epub)

Portada de la bíblia de Montserrat

Versió original i notes pels Monjos de Montserrat


La Bíblia de Montserrat en un volum, publicada el 1970, és el resultat de la traducció realitzada per Justí Bruguera, Guiu Camps, Romuald M. Díaz i deu altres traductors, tots ells monjos de Montserrat, seguint l’obra iniciada el 1926 pel P. Bonaventura Ubach.

El llenguatge buscat per a aquesta traducció és el català literari normal, molt atent a la riquesa expressiva de les llengües originals.

Descarrega la Bíblia obre una pàgina nova